Данное интервью с автором манхв "Priest” и "Ghostface” было взято во Франции, на
аниме-фестивале "Japan Expo”
(2004 г.).
Источник: www.dvdalliance.fr
Мы продолжаем наш визит на фестиваль "Japan Expo”. Сейчас суббота, раннее
утро. На этот раз мы возьмём интервью у Мин-Ву Хунга (автора "Priest”).
Мы благодарим команду издательства "Tokebi”, и главным образом Антонена.
Zast: annyong hashimnikka (приветствует по-корейски)
Мин-Ву: annyong hashimnikka
Zast: Опишите ваш путь художника?
Мин-Ву: Он начался в 1995 году с конкурса, организованного
одним корейским журналом. До начала работы над "Priest” я опубликовал 2 произведения, и
сейчас в качестве манхваки я тружусь уже 9 лет.
Kamui:
Как вы определяете корейскую манхву и японскую мангу?
Мин-Ву: За исключением того, что манхва создаётся корейцами,
а манга японцами, разницы я не вижу. Мне кажется в том, что между ними нет
больших различий, нет ничего плохого, ведь жанровая основа у них одинаковая.
Скорее я вижу разницу в содержании. Корейское содержание может быть более
японским, нежели сама японская манга. Речь идёт только о характере каждого содержания.
В течение довольно длительного периода манга оказывала большое влияние на
манхву.
Zast:
Что повлияло на вас, и почему вы выбрали местом действия Дикий Запад?
Мин-Ву: Фактически, причин у этого выбора нет. Просто, я
очень люблю фильмы о Диком Западе, и фильмы ужасов. На тот момент, когда я
готовил "Priest”, в США
уже вышла игра под названием "Blood”.
Мне очень нравилась она, поэтому в "Priest” я ввёл много элементов из неё. В том числе, ужасы и Дикий
Запад.
Zast:
У нас в большом почёте Серджио Леоне и итальянские вестерны.
Мин-Ву: На самом
деле, я никогда не уточнял, что история происходит в США.
Zast:
В "Priest” Иван,
главный герой, терзается вопросом – сможет ли он сохранить свою человечность.
Могли бы вы рассказать об этом поподробнее?
Мин-Ву: У Ивана нет
обозначенной конечной цели, а также что ему предпринять, и является ли всё это
в действительности, злом. Учитывая то, что он призван только идти вперёд, он и
идёт вперёд. Я не хотел делать образцового персонажа. Скорее, персонажа,
который потерял себя, и не знает, куда ему идти, испытывая при этом страх. Так
читатель может легко сопоставить себя с этим персонажем.
Kamui:
хотели бы вы адаптировать "Priest”
в аниме, и, возможно ли это технически?
Мин-Ву: нет ничего
невозможного…
Zast:
Хотели бы вы, чтобы это было пхоже на корейский мультфильм "Фантастические Дни”,
который очень продвинут технически?
Мин-Ву: Да.
Zast:
Поведайте о ваших будущих проектах.
Мин-Ву: Думаю, за
предстоящие года два "Priest”
всё ещё не будет завершён, так как это довольно длинная серия. Конечно, она
может исчерпать себя, и стать стереотипной, но я хочу избежать этого. Кроме
того, я сейчас работаю над американским комиксом. И в ближайшем будущем я буду
развивать эти два проекта.
Zast : kam sah hamnida ("спасибо”
по-корейски).
Интервью составлено:
Zast
Вы также можете скачать видео и аудиоверсии этого интервью: скачать видео скачать аудио
перевод: magrus
|